這篇本來是8月出差回來就要寫了, 可是當時忙著準備去土耳其所以延宕了
為什麼要介紹買了甚麼書, 純粹是因為花了太多錢了所以不介紹一下實在不甘心XDDD
(雖然覺得貴, 不過其實以日本人的薪水來說是不貴的)
(以台灣人的薪水來說大概只有去東南亞才不會覺得貴= =)
「しっかりした敬語と伝え方」
即使是日本人也常常誤用敬語, 雖然網路上也都查得到正確的用法, 可是還是有本書比較方便隨時查閱
我在書局翻閱了幾本, 最後選了這本書的理由是, 它介紹的不只是"正確的敬語", 而是"甚麼場合該講甚麼話", 這對我們外國人來說可以作為很好的參考, 因為在日本工作過的人就知道, 他們那些有的沒的禮數真是細到台灣人無法想像的地步啊QQ
「aruco 土耳其」
這系列的書是"地球の歩き方"出版社出的"專門給女孩子"的旅遊書, 在台灣也已經可以找到幾本中譯版本了.
排版跟封面都很可愛, 所以女孩子很容易被吸引, 不過如果你是到了某個名勝古蹟就希望能多了解一點那裏的歷史的人的話, 就千萬不要買這本書. 這本書花了太多篇幅在介紹伴手禮了, 古蹟本身歷史的介紹卻很少. 號稱"給女孩子的旅遊書"還滿污辱女生的-_- 優點是比較薄, 所以方便攜帶
「久松健一のフランス語Q&A 350」
在台灣可以找到一些學習法語的書, 可是卻找不到一本像樣的"文法書". 有時候對文法有疑問的時候, 問法國人老師, 他也只會說就是這樣啊冏 所以我一直很想找一本能以外國人的角度來說明文法的法語文法書.
這本書是唯一一本我帶去土耳其打發時間用的書. 不會枯燥, 作者以Q&A的形式由淺入深釐清學習法語者會遇到的文法問題. A2程度以上的人比較適合.
話說其實我覺得如果能有一本英語寫的法語文法書是最好的, 因為某些法語文法直接用英語文法代入來解釋比較好懂. 日語畢竟文法上還是跟法語差很多, 有時候概念的東西比較難解釋得很到位. 要找英語寫的文法書可能就得上Amazon找了.
「ネイティブのひとこと フランス語フレーズ手帖」
這本是集結法語常用的短句而成的書. 上課時常常會學到某狀況時法國人會怎麼說. 可是筆記東記一筆的西記一筆的比較難作有效率的學習, 有了這本書就可以一口氣複習某個場合可以使用的短句
我還沒開始看這本書所以還無法評論此書本身好壞, 不過總之有CD就先加分(當然價格也就比較高了:p)
「銀翼のイカロス」
念願の半沢直樹シリーズ!!!XD 這次去剛好遇到最新的半澤直樹系列小說出刊, 立馬毫不猶豫的買了!!
這個作者的小說的特色就是, 看的時候會想要一口作氣看完, 可是看完之後不會再看第二遍XD 所以其實單價這麼高(1500多日幣)也是滿困擾的, 很難脫手啊. 可以同時出文庫版的嗎? 文庫版比較便宜:p





沒有留言:
張貼留言